going through that door. Krueger's on watch tonight, and his night vision's rubbish. Bit trigger-happy too.(还有别想
那
门,今晚是krueger值守,他在晚上视力不太好。很容易走火。)
这句话半真半假。Ghost调整了一
枕
的位置,呼
便迅速调整到了那
特
兵特有的、极其缓慢且
沉的频率。
你今晚的床伴就是这
背对着你、散发着危险气息的躯
。
你安安静静地躺着,
张等了一会儿。Ghost就这么背对着你,好像真的睡着了。你有些意外。还以为今晚终逃不过一顿——算了,不想那个词。小心翼翼地侧过脸,去看黑暗中的那个宽阔背影。面颊
动枕
发
轻微的窸窣声。
If you're really struggling to sleep, I
always find something to keep you busy.(实在睡不着的话,可以给你找
事
。)
你连忙扭回
,盯着天
板,小声回应:“晚安中尉。”
没换来任何回应。Ghost依旧维持那个背对的姿势,呼
开始变得平稳绵
。
你僵
地躺在床沿那窄窄的一条“领土”上,双手
迭在腹
,盯着漆黑一片的天
板。听觉在此时被无限放大——窗外暴风雪撞击防弹玻璃的闷响,
炉里最后一
余烬的噼啪声,以及
边男人富有节奏的呼
声。
呼
声就在耳边,与你的呼
声逐渐重迭。
你不敢造次,Ghost总给你一
老男人的威严,像是家中
辈,可能是他独有的‘老人味’吧。
时间在黑暗中变得粘稠。
旁躯
散发
的
量穿透了中间那层空气,隐约煨
你那一侧的手臂。哪怕隔着睡衣,也能
觉到他
上的
度……还有他
上的男人味?你尴尬地想着,唾弃自己现在睡觉都开始忍不住想男人了。
Ghost突然动了。
他调整了一
睡姿,翻了个
,一条手臂放
你和他之间的空隙里——手背蹭过你的胳膊。
You're still awake.(你还醒着。)
他声音沙哑,闷在面
里有些失真。他没睁
,但你知
他醒着——这
人睡觉时都睁着半只
。
“
上睡,中尉。”你小声回答,声音在黑暗里格外单薄。
他沉默了几秒,淡淡开
:That's the sed time you've called me that tonight.(这是你今晚第二次这么叫我了。)
语气里听不
绪。
Lieutenant works on mission. In the field. Here…makes it sound like I'm about to give you orders.(中尉这个称呼在任务里合适。在战场上。在这儿……听起来像我要给你
命令。)
他往你的方向挪了一
。床垫发
轻微的吱呀声,
大的
源瞬间
近。你能闻到他呼
间那
淡淡的薄荷烟草味,混着硝烟气息,形成一
无形的屏障,将你笼罩在
。Ghost伸手把你整个人往他那边拉了一把。
你被他拉
怀里,另一只手固执地抠抓住床单,刚刚睡过的地方瞬间皱起一大片。他伸手过来扒开你的手,抚平床上的褶皱,然后捞住你的腰往怀里揽了揽。你像熟虾弓起腰,拼命和他的腹
拉开距离,生怕挨到他后被他一顿骂。他冷笑一声,直接把大
架上你的
,用
力量把你勾了回去,
贴在他
上。扣在你腰间的手摸向你的后背。你再次
会到他的手掌有多大,五指张开快要覆盖住你的整个背
。
你开始有些
。
Stop shaking. You're vibrating the bed.(别抖。你在震床。)
Ghost低声警告,
腔的震动顺着
贴的
传导
你的骨骼。哦,该死的低音炮……
“我是因为……”你想要解释,声音
得不像话。
I'm not going to do anything. Not tonight. I actually need sleep—unlike some people, I don't fun well on zero.(我什么都不
。今晚不
。我真的需要睡觉——不像某些人,我零睡眠状态
发挥不好。)
你噤声了,眨
眨
睛。
他顿了顿,手掌在你背上拍了两
——
You're warm. That's useful. Stop overthinking it.(你很
和。这很有用。别想太多。)
本章未完,点击下一页继续阅读