他干了什么。仅仅是把他认作这个人罢了。这以后你到店后面去,把枪只登
记表给我留在这儿就是了。你明白我的意思吗?rdquo
自然,自然,rdquo;斯坦伯格说,我很明白。不过有一点不清楚。rdquo
什么?rdquo;梅森问。
那50 美元是从哪儿来的?rdquo
梅森拍拍裤兜:这不,在这儿,索尔。rdquo;他掏出一沓钞票,从里面拿
出50 美元,递给当铺老板。
你要带什么人来?rdquo;他问,是这么回事吗?rdquo
我要带个人来,rdquo;梅森说,我也许要做点儿戏,不过你照着我说的
做就行了。这样行吗?rdquo
当铺老板用他胖乎乎的手指把50 美元爱惜地折起来。
我的朋友,rdquo;他说,你干什么对我都无所谓,我说什么都行,而且
会说得响响亮亮的,你放心吧。rdquo
那就好,rdquo;梅森说,到时候指认那个人时,不要动摇。rdquo
斯坦伯格把50 美元揣进兜里。那当然了。rdquo;他说,头摇得像个拨郎鼓
似的。
佩里middot;梅森吹着口哨走出当铺。
14
弗兰克middot;洛克坐在编辑部办公室,两眼盯着佩里middot;梅森。
我知道他们在找你呢。rdquo;他说。
谁在找我?rdquo;佩里middot;梅森漫不经心地问。
记者、警察、侦探,好多人呐。rdquo;洛克说。
我见他们了。rdquo
今天下午?rdquo
也许昨天夜里。怎么了?rdquo
没什么,rdquo;洛克回答,只不过他们现在找你的方式不同罢了。你有
什么事?rdquo
我就是顺道来这儿告诉你爱娃middot;贝尔特已经书面请求对她丈夫的遗产
管理了。rdquo
这和我有何相干?rdquo;洛克问道。他那浅褐色的眼睛盯着佩里middot;梅森。
这意味着爱娃middot;贝尔特从现在起开始掌管一切事务。你要听命于她
了。rdquo;梅森说,还意味着,由于我是代理她的委托律师,你要从我这里听
取命令。你首先要做的事情就是要封杀任何有关比奇伍德酒店事件
的文稿。rdquo
事情真是这样吗?rdquo;洛克不无嘲讽地说。
事情么,rdquo;梅森强调地说,就是这样。rdquo
你是一个人们说的那种乐观者吧。rdqu
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>
本章未完,点击下一页继续阅读