薛意看了
腌黄瓜,没回答,推着车往
货仓储区走了。
走吧。
等一
,她压低声音,刚你们说的…dry是,几个意思啊?
薛意没再说什么。转
从通
边上推过来一辆两层手推车。
曲悠悠拖来一把梯
,吭哧吭哧爬上去。梯

,她站在第四级,
刚好跟最
层的货架齐平。
咋说。怪可
的还。
她的什么?
Anyway,Jacob指了指
的货架,
人节的特卖商品到了,都在那个箱
里。你爬上去把那几箱搬
来,我们待会儿要布置季节特卖区。
薛意蹙眉,有些困惑:“他问的是,你是不是
货区的。”
Okay so, dry上架的
程就叁步。Pull,把系统提示需要补货的东西从仓库拉
来。Push,把拉
来的货推到前面的货架上摆好。Back stock,今天到的新货里,货架上放不
的,贴好标签存回后仓。你有什么疑问吗?
的!刚从冷库
来温差大!
脸怎么这么红?薛意看了她一
。
货仓储区比冷库大得多,货架更
,品类也更杂。从薯片到番茄酱到洗衣
到
粮,什么都有。
……
曲悠悠盯着它看了两秒:这是什么?
Jacob看了一
,心领神会:Oh, 那是薛意的
绪支持腌黄瓜emotional support pickle.
一
有表
的腌黄瓜。
曲悠悠又想找个地
钻
去了。
……
曲悠悠站在原地,从义愤填膺从容赴死到一脸问号。
跟cold 相对的。冷链是dairy和frozen,不冷链的就是dry。
表
还
忧郁的。
曲悠悠跟上去,目光落在推车上层的一个东西上。
不过,怎么就是有
想笑。
曲悠悠被这该死的英语硌得说不
话,半晌憋
一句:“那那那他说,she’s dry, 我我我,我又不是
货。”
…她为什么需要一
绪支持腌黄瓜?
那是一个
绒玩偶。绿
的,圆
的,有两只黑豆
睛和一个小小的鼻
,咧着嘴笑。
薛意让她先
去找Jacob,自己
去拿
。Jacob已经在里面了,正拿着扫描枪对着货架噼里啪啦地扫,见她来了开始说明:
Jacob,她一边够箱
一边问,你刚说的pull和push,我还是没搞清楚。pull是拉,从后面拉到前面?那push呢?push不是推吗?又拉又推的,到底怎么个走向?
Jacob耸耸肩:我没问过。反正我刚来这儿上班的时候,她就已经有这
腌黄瓜了。有时候放在推车上,有时候放在locker里。好玩儿吧?
曲悠悠看着那
忧郁的绿腌黄瓜,觉得自己对薛意的了解又辟
了一个奇怪的新维度。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Dry grocery。
燥
品区。就是不需要冷藏的那些零
、罐
、调味品、日用品。还有节日特供。
Emotional support pickle。你看,上面还绣这几个词的。“
“啊?“曲悠悠凑过去看了
。嚯,还真是哈。
曲悠悠

,指了指薛意推车上那
绿
腌黄瓜玩偶,这什么呀?
是一
腌黄瓜。
“就像
绪支持动
(emotional support animal)那样,你知
吗?有些人带阿猫阿狗上飞机,Yi就带了
绪支持腌黄瓜上班。
Pull是从后仓拉到暂存区,push是
“还有什么问题吗?”
本章未完,点击下一页继续阅读