“不是所有人都像你一样喜
甜
,托尼。”我冲他翻了个白
,“而且注意你的言辞,有年轻女士在场呢。”
“有一些苦味尝起来很香。”我故意这么说,开始用模
压月饼。
托尼透过放大镜瞪了我一
,因为光学效果,看上去丝毫没有威慑力,“等你当父亲的时候你就知
了。”
“不知
,”托尼耸了耸肩,“大概是我咀嚼的样
冒犯到她了吧。”
“别告诉我你打算把盾牌传给你儿
。”托尼哼了一声,“他不会同意的。他现在已经成为队伍里的甜
师了,你不能用更多的工作压垮一个
负重任的甜
师,这是人类最恶劣的罪行,队
。”
“佩珀那时候是不是就生了?”旺达问
,扭
看了
一只
睛上
了放大镜的托尼,“预产期是什么时候?”
“说到这个,为什么你这次没和佩珀一起飞去加州?”我问托尼,“我以为你俩形影不离了呢。”
“事实上,我在考虑。”史
夫开
,听起来介于轻松和严肃之间,“不只是复仇者联盟需要接班人。”
“我们可以在这里过
恩节,”当所有人都围坐在沙发上,把原本看着
宽敞的起居室搞得拥挤不堪之后,史
夫兴冲冲地提议,一只大狗抬起两条前
趴在他
上,呼哧呼哧吐着
,“然后在基地过圣诞节。”
这
故事显然没人不
听。那之后,大家又聊起来复仇者的接班人。托尼使劲拍我的肩膀,然后跟史
夫说。如果他继续
缩在车间里的话,
国队
就会成为复仇者联盟里
传的神话故事了。
“哞。”托尼回答,把三块饼
装在盘
里
给凯特。因为那姑娘看起来正不知怎么是好,“你知
,你烤曲奇饼
确实有一
,我可以考虑让你当小
的教父。孩
们
死曲奇饼
了,甜的那
。”
“我就知
你觊觎我的……”托尼说着说着把话咽了回去,后知后觉地想起在座的还有女同志,于是开始
糊其辞,“对了,我明天打算去一趟老家伙他们那里。你要一起吗?我们可以好好玩一
午,男孩儿时间。”
托尼哼了一声,“你在说话,但我只听到「哞哞哞」。”
史
夫和
基的修车行看上去很不起
,低调,可以说是。这是
基的
味,要我说很适合布鲁克林这个地方。尤其是现在这地方都要被所谓的
档区域淹没了。
“年底吧。”托尼听起来心不在焉,或者
张,如果你真的了解这家伙的话。
意到了的话。
托尼用嘴
模仿喇叭声以示不屑,“更像是味觉失灵,小伙
,我不知
那玩意儿苦了吧唧的有什么好吃的。你要么吃甜饼
,要么吃咸饼
,不过在我看来有甜饼
就足够了。所以你为什么要吃苦味的饼
?自我鞭笞吗?”
修车的工作间占据了一整层,汽油味、油漆味,还有锯木屑的味
,如果你的嗅觉灵
的话。地
一层还停着一些车,待修理,或者收藏品。卫生间、休息室和小厨房被挤到了车间的角落,不过二楼的起居室和卧室旁边还有一个宽敞的厨房。
基作为屋里惟一负责人的成年人,把我送过来的饼
和甜
在冰箱和橱柜里收藏好,然后打开了电视,“你们听旺达说他们狩猎「泽西恶
」的故事了吗?”他漫不经心地问。
“那一盘尝起来像屎,相信我,你不会想吃那玩意儿的。”托尼倒是注意到了凯特的目光。
我补充说完:“我指的是佩珀。先生,你需要的是多晒晒太
,到训练场去上几次,这样我就能好好踢踢你的
了。”
“比你想的还难熬。”托尼不
兴地撇了撇嘴。
“听起来很难熬。”我同
地说。
“巧克力本
就是苦的。咖啡也是苦的,”我继续说
去,“只是你们这些衰人往里面放了太多的糖。”
我忍不住笑起来,“我们走着瞧,托尼。”
七月四日那天,复仇者们还在这里度过了相当充实的一个
午。
“哈。”我靠回沙发上,然后第二只大狗
从沙发后面
上来偷袭了我,显然错把我当成了他好脾气的主人。
(三)
“所以你
觉怎么样?”我问托尼,“即将成为一位父亲。”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“你居然觉得我清闲。”托尼摆
受到冒犯的样
。
“你挑玩
的
光真独特。”我评价
,然后让他把烤盘递给我,“你应该珍惜这
时光,等孩
生了,你的清闲日
也就到
了。”