唐思思私
判断,弗朗西斯夫人大概是某位富庶人家的太太,每周会来孤儿院
公益而已。
白
发的男人愣了一愣:这样说你们是打算
弗朗西斯夫人
了
:这些事改天再说吧。薇薇安,我们去画室。
当她气
吁吁地跑回孤儿院时,恰好看见昨天给自己上课的弗朗西斯夫人乘车抵达,而接送她的这台车竟然是一辆劳斯莱斯,司机客气地对她说:夫人,我两个小时之后来接您。
唐思思小跑过来,拉住了弗朗西斯夫人的手,装
乖巧的样
与她一同
了楼
。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
弗朗西斯夫人回以微笑:薇薇安的绘画天赋真的不一般,我先生都说她的天赋堪比他父亲,如果可能的话,
个月我将带她去
敦参加油画展。我想我的启蒙教师一定会很乐意见到这个有天赋的小姑娘,说不定肯亲自教导她。
再见吧,布朗先生。弗朗西斯夫人如是称呼着
前的男人原来这个男人就是孤儿院院
的丈夫,唐思思勒
画夹,决定暂时藏起
证,她必须把这些东西
给更可靠的人才行。
块草丛枯萎了,明显是被人掀开后又重新放回去的。
警察们完成勘查工作后都已经撤离,徒留
泉边还拉着警戒线,唐思思一时找不到警察,就准备将这些东西
给孤儿院的老师,由他们转
给警察。
此时楼
迎面走
一位年纪50岁上
,鬓角斑白的短发男人,男人对她们微笑:您今天又来教薇薇安油画了吗?
离着很远,弗朗西斯夫人就看见了唐思思:薇薇安?
这几件衣服的贴
位有着不详的血迹和污渍,
衣带
还有被拉扯开的痕迹,衣料间夹杂着几
短短的白
发,然而她来到孤儿院后,并没有看见这里有白发的工作人员。唐思思把东西装回袋
,藏
了自己的画夹。
那一
之外的意思,代表着弗朗西斯夫人有收养薇薇安的意愿。
但唐思思却没有心
替薇薇安
兴,因为她发现
前这个男人的
发,竟然和自己在可疑衣服上找到的一模一样!
唐思思如今只是一个小孩
,没有手机,也很难摸到电话,想要离开孤儿院去警察局报警实在不现实,于是她将视线集中到弗朗西斯夫人
上,这是一个养尊
优的贵族太太,应该不会和孤儿院里的龌龊事有什么联系吧
她揭开草
后,看见了一个塑料袋,袋
里面是几件女孩
的贴
衣
,但这
衣服显然不和她
材,应该属于年纪比她更大的孩
,例如与她同寝室的莉娅。