并且他唯一的希望就是不断给我钱,让我继续把这件案
办
去。
了我的名字签在上面,这样,你丈夫知
我正办的案
,又发现你钱包里的
上早些时在找你,他拿了你的包,发现那两张有我签名的收据。
尔克扯
去,这样他将不得不保你不受牵连。你把我扯
去也是这个原因。
她的脸现在开始扭曲:你是我的律师。你不能利用我说给你的全
事
同时,你还估算如果你
于不利境地,他们开始对你施加压力时,你
你没有权力那样说。rdquo;她竭力指责
。
当初你拿到没有你名字的收据时,你认为不会有任何问题的。但你忘
他发
刺耳的笑声:你以为昨天夜里你被问话时我在
什么?rdquo;他说,
他对她咧嘴笑着:啊,是的,你已有所闻了!你知
要摊牌了,就朝
收据,他就知
你就是那个女人。rdquo
他开了枪。他倒
了,你冲
那个房间,不过你
得非常巧妙。你把枪扔到
她盯着他,现在她面如死灰,
睛也由于惊慌而暗淡
来。
你估计你可以假装没意识到你在多大程度上控制我,所以你说你听
里的那个人的声音是我的声音,这样
是因为你需要我的帮助,还因为你想
激励。
然后你打电话给我,让我去到那里。你对我说你听
和你丈夫在房间
我什么权力也没有!rdquo;他说,我有证据。rdquo
地板上,知
追到哈里森middot;伯尔克后就不会再查
去了。你想把哈里森middot;伯
你
楼打电话告诉伯尔克
事了,说他的枪会被找到,让他最好
去藏起来,
案发时我不在现场。
克在背后给我以财力的支持,另外,我本人
险境这个事实也是对我的一
你算计着如果能把我和哈里森middot;伯尔克两人都拖
来,我们会在解脱
嫁祸于人,这样你便可以在需要的时候披
这件事,而我则找不到证人证明
真是闻所未闻啊!rdquo;她说。
什么证据?rdquo
的同时把你也解脱
来。你估计我会忙起来并想方设法把事
解决,有伯尔
可是她知
你和伯尔克一起回来,还有你丈夫在你上楼时叫你。她知
他晚
我和哈里森middot;伯尔克联系过,和女
家也联系过。女
家极力想保护你,
就把全
责任推给我,让伯尔克和我鹬
相争。rdquo
谁的委托律师了。rdquo
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
和你丈夫在一个房间的那个人的声音是我的声音。