那样提供大量的细节。阿瑟和我决定一起来对付他。
据事先的安排,我被介绍是分析布
特供词的官员,然后我来唱红脸,阿瑟来唱白脸,由我告诉布
特我对他的供词的真实
非常怀疑。这是一
老式的审讯把戏,但在以前还确曾起过作用。还有一个
一步的新
样:我们把会见安排在莫里斯奥德费尔德的公寓里,它在威斯
斯特区开克斯顿街钱德斯大院
。公寓里暗放着一个录音系统。通常,在布
特和阿瑟会面时,阿瑟用手提录音机公开地把谈话
容录
来。我们决定当我去见布
特时,我们把那个看得见的录音机关掉,以增加他的安全
。霍利斯极力反对这个计划。从一开始他就指示不能对布
特施加任何压力,以免他叛逃。但我们设法说服他,在这
况
,冒
风险是值得的。
在我
这番表演的时候,他专心致志地倾听着。他哪儿说了假话?他想要知
。我指
我们认为他有所隐瞒的一些方面。我知
,他在试图掂量是否我已经握有新的、能置他于死地的证据和信息,或者这些只是来自我们的主观直觉。
几天后的一个晚上,我们会见了布
特。他
的个
,极其消瘦,穿着一
呢西装,打了一个大蝴蝶结领结。他看上去
贵,略带一
女
气。他友好而带有戒备,特别是对阿瑟。我能看
他们之间存在着一
张的关系;谁都不能忘记,他们在十年前曾坐在一起,而此刻布
特却始终在扯谎。他们以事务
方式谈了大约半个小时,主要是关于布
特从档案室取走的文件。布
特不时地扫我几
。我看得
他预
到有什么事将发生。最后,阿瑟把我带
了谈话。
好像我击中了他似的,布
特畏缩了一
。他正坐在一张安乐椅上,两条铅笔一样细瘦的

叠着,他的伸
在外面的那条
不由自主地抖动了一
。
我关掉了录音机,然后稍稍停顿一
以加
效果。
彼得一直在作着这个分析,安东尼。我想他有些话要说
那是胡说,并且你也知
是这样。你说你只知
朗和凯恩克罗斯他们两个,只有他们两个。我不相信。
我已经回答了你们提
的每一个问题。他回答,两
直勾勾地望着我。
我们非常公正地对待你,我继续说,我们很有礼貌,并且像绅士那样履行我们的诺言,但你却不这样
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
读了你的供词后,我看得很清楚,你没有告诉我们全
的事实真相
他的脸
变紫,右颊的肌
现了一阵
搐。他给自己倒了一杯杜松
酒,拖延一
时间。