洛温勾了勾
,又回了沙发坐
,问话的双
近乎澄澈:你知
我最害怕什么吗?
看表
,像
一秒就想拿着趁手东西砸过去。
伊丽莎白告诉的你。他淡声
。
哦?
伊丽莎白:
她脸
不佳,但神奇的保持了继续
的耐心。
切斯特middot;史密斯
:真的是蛇。
你刚刚说的。布兰迪面无表
,原主人的态度。
伊丽莎白
神柔
来,连带着脸上的棱角也放松了些。她轻声,温柔
:蛇。
蛇?布兰迪轻啧了声。
切斯特愣了
,刚想说这又不重要,话到嘴边,突然又反应了过来。
lt;a href= title=target=_blankgt
什么判断?伊丽莎白淡声
。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
这可能是天
第一无关
要的问题了。
,这灯很新。
切斯特站在他捣鼓
的一片狼籍中,解释
:当然不是她主动和我说的,我用了一些手段
但即使我不记得在伊丽莎白开
赶人前,洛温迅速开
,我也并不相信我现有的判断。
这声音一听就没相信他。
切斯特:这事是我从伊丽莎白那里听来的。
蛇喜
,是
冷血动
,常常作为童话中
狠反派之类的存在。
啊?
可惜对面人不为所动,只抬起
瞥了他一
:莱布德镇没有蛇。
即使布兰迪不记得原主人的样
,但讲一些原主人对他的态度,正好能促
他驱逐甚至铲除洛温middot;格林的决心。
我的房间里没有蛇。布兰迪不置可否
。
好吧。洛温淡定站起
,很机智地绕到了沙发背后,我什么都不记得。
要么就在书库。切斯特嘴角撇了撇,我们再去那里找找?
对面人嘴角不受控制地轻扬了
。
伊丽莎白沉沉地朝她望了过去。
不可能啊。切斯特middot;史密斯嘀咕
,伊丽莎白说过,庄园的原主人非常
重这间房
怎么
重的?
噢,这事啊。你知
伊丽莎白曾经和这里的原来的庄园主关系匪浅吧?她说过,这间房的布局是由庄园主亲自设计的,为了让你住得愉快些,还专门打听了你的个人喜好
切斯特这会儿正在布兰迪的房间翻箱倒柜,而房间主人只神
冷淡的靠着墙,由着他
翻。