1. 首页
  2. 精品其他
  3. 遇惹生菲(1V1SC高H)
  4. 爱是他无声的情书。(h)

爱是他无声的情书。(h)(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

(雪,雪,雪。)

Где  вечные  сумерки.

(而窗大朵郁金香。)

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

父母喜的电影,他回看过无数遍的。

Я  бы  хотела  жить  с  вами.

(在房间中央,一个瓷砖砌成的炉。)

В  маленьком  городе.

她的手臂搂抱他的肩颈,他吻她弯曲的发。

如果可以,这场事结束之后,他愿携她赴会他两年前回俄于圣彼得堡写给她的书。

像思念她无数遍那样的。

宋蕴生缄默着呢喃,女人涌的泉

而今又十年,宋蕴生再度得到家人,尽她在途中走七年,可最后仍旧回到他的边。

И  вечные  колокола.

Снег,снег,снег.

Старинных  часов,как  капельки  времени.

宋蕴生吻她的小痣,窥见窗的羽羽飞雪,忆起当年母亲继父亲去世后,不堪悲痛离世之际嘱咐留的许多光盘。

И  может  быть,  Вы  бы  даже  меня  не  любили……

И  иногда  ,по  вечерам.

Посреди  комнаты  огромная  изразцовая  печка.

Из  какой  нибудь  мансарды  флейта.

宋蕴生依稀记得,他在圣彼得堡读了许多母亲留的诗集,抄写欣赏的分,聊以藉,度过漫的冬日。

Роза,сердце,корабль.

(以及绵绵的钟声。)

(每一块瓷砖上都画着一幅画。)

(一朵玫瑰,一颗心,一艘小船。)

他正好二十五岁。

(而自我们唯一的窗张望———)

(在这个小镇的旅店里。)

不为人知,未曾知晓的。

终于,拼拼凑凑,删删改改,写就给她的书。

На  каждом  изразце  картинка:

(我想和你一起生活。)

偏无声,却在年岁渐渐时叫她震耳聋。

А  в  единственном  окне———

И  большие  тюльпаны  на  окнах.

Тонкий  звон.

И  в  маленькой  деревенской  гостинице.

谁又知,与之不过十年而已,这个家竟然散架得不成样、七零八落,独独剩他一个人。

(自楼某个房间传来笛声。)

(有时候,在黄昏。)

\无哈拉哨:俄语中“非常好”的意思。

(微弱响声。)

И  сам  флейтист  в  окне.

\童年过去一百天:一苏联的电影,讲述青梅竹的初恋故事。

(在某个小镇。)

光盘里有他们一家叁的视频,有母亲与父亲年少最的电影,有他回不去的童年。

(共享无尽的黄昏。)

童年过后一百天,

(此刻你若不我,我也不会在意……)

\本章截取的分摘自苏联作家茨维塔耶娃的诗《我想和你一起生活》。

(它由古老的时钟敲,像时间轻轻滴落。)

不知怎么,遥遥浮现书里他最喜的一段。

她和他好像本就应该如此相连,就像牵与爬架,鳄鱼与牙签鸟,夜莺与玫瑰。

笛者倚着窗牖。)


【1】【2】

章节目录