Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus?
“顺便一提这个刚被你调侃是‘白塔’的椰树是你亲爸他上也有无限所以疼脑鼻血什么的小问题你就往死里缠着他问好了他肯定不揍你但揍不揍你妈真不一定反正就都给你了你加油妈妈看好你我撤了再见宝贝妈妈你。”
你认识他么
一二四
因此喜提平生第一遭混合双打。
于求生本能,慎之又慎,你当晚选择在投宿酒店。
是啊……你是指椰树
Die Sonne sinkt, bald leu mir die Sterne.
你的另一个小孩说就知我爸不是赤西仁;
“インクん。”努力平复心悸,把孩两只手都握,你温和的笑,“没关系的,インクん。”
“不用张,インクん又没说什么不该说的话,只不过是这个‘白塔’椰树碰巧能听懂罢了……”拍了拍孩手背。一大气,接着,你以平生能达到的最快语速连珠炮式都不顿都不顿的开暴言,
随即立刻拎起跟鞋扔孩也不回弹冲刺瞬间扎人海,以活不到明天的决绝和只争朝夕的觉悟撒就跑。
你说是的是的好的好的真对不起但我实在没有不为人知的特殊癖诡异嗜好。
“Ja... ich glaube, Kokowei wird uns die Schei?e aus dem Leib prügeln.”
又看向来时走过的路,近在咫尺满全是落日虹霞。
觉他在盯着咱们看
但第一次稀里糊涂了坏事还被以这形式抓个正着,慌慌张张的样实在太可了。所以忍不住想欺负孩,你说,说的沉重认真且悲壮,
“Ja.. meinst du das Kokowei?”
罪有应得/瓜得瓜豆得豆(德谚(多表贬义
“Warum habe ich das Gefühl, er starrt uns an?”,“Sie kennen ihn?”
一二三
你的小孩说Hallo, meine liebe alterslose nicht-menschliche Schleimhaut;
睛瞪的圆圆的,“Warum ist er zu uns gekommen?? Glaubst du, er wird mich verprügeln??”
先拉起孩的手,你在人来人往的街上站定。惊慌失措的好孩神里写满了“还不跑等什么呢”,脸上的表明示着“我家老太婆怕不是个傻吧”。
向森林呼喊,森林将必有回响(直译
O, waerst du da.
本章尚未读完,请击一页继续阅读---->>>
估计要挨打的人并不是你呢亲的小朋友。你想。
并在刷卡开门见到两个小孩后险些两一黑原地坐化,不生不灭不垢不净不增不减。
一二二
一二五
本章未完,点击下一页继续阅读