“你杀了他!”
“是的,这并不是我要来的。”他对此嗤之以鼻。
“当然可以。”迈克尔示意后就走开了。
“我想听听倒是无妨。”他嘟囔了一句,就将注意力转向我,“那个时候我还是布莱克希思庄园的猎场主,我那天早上像往常一样在湖边巡逻,看见了卡佛和另一个背对着我的家伙,他们正在用刀那个孩。我朝他开了一枪,可在我和卡佛搏斗的时候,那家伙跑林逃走了。”
“据厩主阿尔夫·米勒说,在袭击开始前的几分钟里,海娜·哈德卡斯尔和卡佛待在一起。这你怎么解释?”
“没错,”丹尼尔迎着他惊讶的目光说,“我杀了他。”
有东西到了我脸上,斯坦文的向后摇摇晃晃地倒去,地上血模糊一片。我耳边的轰鸣声久久未散,我摸摸面颊,发现指尖全是血。
他向我后望去,玛德琳和西正抬着篮离开。我察觉他在寻找什么来分散自己的注意力。丹斯上的某东西让他张不安。
“次来易,要先确认手里有货……”
“丹斯,少见啊,您还能屈尊过来和我聊天。”斯坦文上打量着我,那架势仿佛是拳击手在拳台上审视着对手。
迈克尔和克利福德·赫林顿朝尸跑了过来,叫人去找迪基医生,但显然这个敲诈者已经死掉了。斯坦文的膛炸裂开来,中堆积的恶意也随着他的生命烟消云散。他的一只睛没有闭上,盯着我,像是在谴责我。我想要告诉他这不是我的错,不是我的。突然,这似乎成了世上最重要的事。
我从他的声音里没有发现一颤抖或是不安的迹象,此人绝对是撒谎手。此刻他已隐藏好自己的烦躁,他知我想知什么。我能觉天平正向他那边倾斜,他的信心渐增。
“我一直都很想结新朋友。”
“丹斯先生,告诉我,”他凑近我耳边低语,“你儿的母亲是谁?我知并不是你那位亲的亡妻丽贝卡。别误会,我有好些想法,如果你能直接告诉我的话,就省得我去一一证实了。作为回报,我甚至可以给你之后每月的付款打个折扣。”
斯坦文从我边走开,一抖手腕,把一都没动的白兰地倒在木丛里。
“我了向你父亲承诺的事,”他平静地说,“我确信泰德·斯坦文以后再也不会去勒索你们任何一个人了。”
我把酒递给斯坦文,没理会他瞅着酒杯的疑虑神。
我的大脑里一片空白,甚至还谢了谢他。我昏目眩,困惑不解,一切如在梦中。我掉脸上的血,盯着手帕上的红印迹,仿佛这血渍能够解释刚刚发生的一切。我刚才正和斯坦文说着话,然后他就死了,真不明白怎么回事。起码还应该有些别的吧?追逐、恐惧、警告什么的。怎么就这样轻易死掉了呢?真像个骗局。我给了他太多钱,被他索取了太多。
和斯坦文先生谈谈吗?”我问他。
“他是个酒鬼,尽扯谎。”斯坦文的话里没有丝毫的不自然。
“就是因为这些,哈德卡斯尔勋爵和夫人送给你一个植园?”我问他。
“我们完了,”萨克利夫靠在树上哭号着,“斯坦文总说他要是有个三两短,我们的秘密就会尽人皆知。”
“那可是很久以前的事了。”他说着,用指尖碰着杯沿。
“我想我们俩可以互助互利。”我说。
有人尖叫起来,其他人在息、在呼喊。
斯坦文的血。
我想要回敬都无言以对。
大家先是呆立在那儿,然后都跑动起来。
木丛里窸窣作响,丹尼尔迈步来,他的枪上还冒着烟。他低望了望尸,面无表,仿佛这事与他无关。
我瞬间血凝固。这是丹斯最心的秘密,是他莫大的耻辱、唯一的弱。此时斯坦文正以此相要挟。
“要是信息可靠,不妨说来听听。”我说。
丹尼尔从袋里掏了一条丝质手帕递给我:“老伙计,净吧。”
“我想知的是,你在托斯·哈德卡斯尔被杀的那个早上都看见了什么。”
我原以为能像对待厩主和迪基那样来威吓他,但斯坦文显得张和不安,并非因为他害怕,而是因为他要在一堆答案里挑一个来反问我。
“柯勒律治,你了什么?”迈克尔大喊着,他在查看斯坦文是否还有脉搏。
令人震惊。
“你就关心这些吗?”
本章尚未读完,请击一页继续阅读---->>>
我判断失误。
我后响起了猎枪的爆裂声。
本章未完,点击下一页继续阅读