一个彪形大汉正站在门
,他的
神从客人们
上一一扫过,被他忽略的人显
解脱的神
。这
张是可以理解的,这个家伙
相很凶,红
的
发,脸颊
陷,鼻
受过伤,像是被打在煎锅里的
。破旧的大衣
地绷在壮硕的
上,肩上沾的雨珠闪闪发光,那肩膀宽得都可以在上面吃自助餐了。
他的目光落在我
上,就像是
石砸在
上。
五分钟以后,德比就觉得厌烦得不行。
“有事吗?”我问。
“你在那边的房间好好等着,我去告诉斯坦文先生你到了。”这位押送者用
指指左边的一个房间。
“别找麻烦,”他说,“有人付钱让我站在这里,盯住你们这些讲究的绅士,不让你们到这
不该来的地方瞎逛,否则你们和我都会倒霉。”
“也许你听见了,可好像也无能为力,是不是?”
我心意已决,大步迈向走廊远
的
影
,开始在那里守着。
“斯坦文先生想要见你。”他说。
“我在找伊芙琳·哈德卡斯尔,我听见她在尖叫。”我上气不接
气地说。
我
他说的
了这个儿童房,原本明黄的
纸已有
分从墙上剥离。棋
和木
玩
散落在地板上,门旁有个闲置的木
,已经褪
,没有人玩了。还有一副
了一半的儿童象棋,白方被黑方吃掉了好多棋
。
我从餐边柜上拿了一个大盘
,上面堆了
和动
脏,我停
来吃了一
从碟
里拿到的香
,用袖
抹去了嘴上的油脂。我吃得很专心,过了一会儿才意识到客厅里的人都沉默
来。
“我要确认她没事。”
他声音沙哑,
齿不清。
“哦,那替我向斯坦文先生说声对不起,我这会儿有
忙。”
德比的暴脾气已经开始蹿火,可没必要在这里大吵大闹,也不能当众
丑。我打不过这个男人,只希望快
见完斯坦文,然后继续忙我自己的事。另外,我也很好奇斯坦文先生为什么要见我。
可能的是海
娜的日程本上丢失的那页。米莉森特认为是海
娜自己撕
来的,来遮掩什么不可告人的秘密,但是日程本的其他页上都有坎宁安的指纹。他拒绝解释,也不承认闯
了这个房间,可我要是能现场抓住他,他就只能坦白了。
“还有事吗?”他问。
客厅里弥漫着令人昏昏
睡的谈话声。大多数客人都是刚起床,还带着前一天晚上的臭味,
肤上浸着汗
和烟味,呼
里酒气冲天。他们正在安静地谈话、缓慢地移动,像是带有裂纹的瓷人。
我想挤过去,可这个主意太蠢了。他比我胖三倍,比我
一半,关键他还知
如何发力。他一掌打在我的肚
上,把我往后推,却连
睛都不眨一
。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
“我想他会告诉你的。”
我坐立难安,走来走去,没法让德比平静
来。
“斯坦文先生还忙着,伙计。”他一边说,一边前后晃悠。
“你自己要是不走,我就把你扛过去。”他声音低沉地说。
我把自己的那盘
放在柜
上,起
和斯坦文派来的打手
了客厅。这个壮家伙让我走在前面,指引我上了楼梯,然后右拐,走向被封闭的走廊东翼。挡住走廊的那幅遮帘被拉到一边,
的空气迎面而来,
前
现了一条
的走廊。两边房间的门合页松脱,门板快要掉
来了,原本华丽的房间里落了厚厚的一层土,四
床都快要散架了似的。我一呼
,嗓
就发
。
我又把目光投到这个男人
上,他冲我笑笑,
了一排歪歪扭扭的黄牙。
我刚走
房间,就听到伊芙琳在旁边房间里尖叫了一声。有史以来第一次,德比和我行动一致,我冲到拐角
发现门被那个红发恶
堵住了。
我越过他的肩膀往房间里看,希望能看到伊芙琳。那里似乎是接待区,空无一人。家
上盖着发黄的白布单,布边发了霉。窗
上蒙着旧报纸,墙
上的木板似乎正在腐烂。对面的墙上还有一扇
闭的门,他们肯定在那边。
茫然中,我闻到客厅那边飘来的早餐香味,我准备拿来一盘
,并搬来一把椅
放到走廊这边。希望这能让我的宿主安静半小时,之后再去找别的消遣。
他的这些话像炉
里的煤,让我
血沸腾。我试着绕开他冲过去,甚至像傻瓜一样自以为可行,结果他把我举起来,抛到了走廊的地上。
本章未完,点击下一页继续阅读