1. 首页
  2. 游戏竞技
  3. 你当像勇者翻过群山
  4. 第591章 喜怒无常的不羁之人

第591章 喜怒无常的不羁之人(2/3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

奥顿:“他喜别人这么叫他。”

“我并不是妄自菲薄,但我觉得‘boogie’是超准的。”奥顿说,“我敢这么说,而且我确信,和‘boogie’同届的球员都会这么说,他就是我们这届球员里最的,问题是,他的状态并不稳定。有时候,他会变成狮,有时候就像只饿肚的小猫。”

“除了‘boogie’,你还有什么要问的吗?”

吗?我们《费城没事找事报》可是仅次于《费城每日新闻》和《费城调查者报》的第三大报纸,而且我们和那两家报纸不同的是,我们不玩虚的。”韦夏再次问,“我可以对你个专访吗?”

“boogie”。得知了考辛斯的外号,只是个不大不小的收获。

作为一个刚刚选一阵的球员,只是镜就去采访前来试训,一心想加76人的新秀却没被认来,是好事吗?

“是啊,我会如实报的。”

奥顿追问:“这不是我的专访吗?”

韦夏察觉要素:“‘boogie’?”

什么样的球队拥有位签会放弃上限更却有严重隐患的球员,去选择上限固定,但成熟度,可以即即用的球员?

“和wish得像的记者都这样了,wish本尊又会如何?”奥顿心慌,当即决定不给76人机会了。

标准答案是

“没有了。”韦夏伤人地说,“谢谢你的合。”

奥顿气得想打人,但对方是记者,真打了,他的nba前途也就断绝了。

他决定把“boogie”翻译成“不羁”。既文雅,又贴合音译,还照顾了意译,同时很符合考辛斯本人的个

“看得来,你在和德库斯对位的时候很挣扎,你如何评价他的表现?”韦夏问。

早就听说wish有极的讨人嫌功底,没想到和他撞脸的家伙也那么讨人嫌。

费沃斯很好,神饱满,个稳重,但上限不

“那你觉得,他状态不稳定的原因是?”

奥顿快地:“当然!”

该说他太低调,还是相没有辨识度?说好的翻版王力宏呢!?

通过方才的对抗赛,76人的首选在他的心里,已经从费沃斯变成了考辛斯。

韦夏第三个问题同样问到考辛斯,奥顿有不耐烦了。

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

“可是你一直在问‘boogie’的事!”

中文的英译,应该叫布吉或者布基。

奥顿开始到奇怪,不是他的专访吗,这记者怎么一直在问“boogie”?还有他和wish得好像啊!他们是亲戚吧?不会吧?wish不会真的有个得和他一模一样的亲戚吧?

韦夏这个很少有机会能使用中文的准中国人,却有个更妙的翻译。

韦夏慢慢地走向考辛斯。

是的,即使76人要选他,他也不来。

“所以我们叫《没事找事报》嘛...”韦夏推了推镜,一个不慎就表现善于讨打的属,“你要是觉得莫名其妙,说明我的工作很到位。”

韦夏应该兴,他的确没被认来。

他要像2007年的太空易一样请求球队把他送走,不然他就满地打誓死不打nba。


【1】【2】【3】

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录