你似乎
了很
时间才想
了这个办法。”
在黑
标记的绿光
,哈利看到他的脸红了。
“我当然用心了!”
“我明白了,”邓布利多看到
尔福既不行动也不说话,就温和地对他说:“你很害怕,要等他们上来才敢动手。”
可是
尔福没有回答,他仍然在倾听
面的动静,似乎跟哈利一样被定住了,动弹不得。
·邓布利多,而邓布利多竟然不可思议地笑了。
他咽了咽唾沫,

了几
气,
睛狠狠地瞪着邓布利多,
杖直指邓布利多的
膛。
他的幻影显形,差
要了他的命。
就是去年蒙太关在里面
不来的那个柜
。”
好吧,就趁我们等候你的朋友们的这
儿工夫,你跟我说说……
你是怎么把他们偷偷
来的?
“噢,我当然知
。”
“是啊,”
尔福说
,奇怪
邓布利多和蔼地说:“你差
杀死了凯
·贝尔和罗恩·韦斯莱。
然后,他似乎不由自主地说
:“我不得不把那个多年没人使用的破消失柜修好。
“可是为什么呢?
邓布利多态度随和地说:“你刚才说到……对了,你说你终于成功地让
死徒
我的学校。
最后,他总算通过幻影显形逃了
来,尽
他的考试没有及格。
一个巧妙的计划,一个十分巧妙的计划……
我此刻没有
杖……没有办法保护自己。”
蒙太告诉我,他被关在霍格沃茨那个柜
里时,全
动弹不得,但有时候能听见学校里的动静,有时候又能听见商店里发生的事
,就好像柜
在这两个地方跑来跑去似的,但是谁也听不见他的声音……
邓布利多给他
主意
:“如果你的后援被我的警卫打败了呢?
杀人并不像一般人以为的那么简单……
邓布利多喃喃
:“这样
死徒就能从博金-博克商店
学校来帮助你……
整个这一年你都在想办法杀死我,而且越来越迫不及待。
尔福只是呆呆地盯着他。
我承认,我原来以为这是不可能的……你是怎么
到的?”
“另一个在博金-博克商店里,”
尔福说:“他们在两个柜
之间修了一条通
。
尔福僵住了,扭
往
后望去。
说实在的,真是太蹩脚了,我简直怀疑你有没有用心去
……”
尔福似乎在拼命克制自己,不让自己叫喊或呕吐
来。
他似乎也意识到这句话听上去多么幼稚。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
哈利听见
面城堡
的什么地方传来一声沉闷的喊叫。
“你不知
我的能力,”
尔福说,语气变得凶狠起来:“你不知
我都
了什么!”
“也许你应该一个人把活儿给
了。”
邓布利多的叹息像是一声
。他闭了一会儿
睛。
尔福凶狠地吼
,但他仍然没有动手伤害邓布利多:“
到害怕的应该是你!”
原谅我这么说,德拉科,但是你的
法很蹩脚……
“很好,”
“我才不怕呢!”
“你怎么知
?”
“很聪明的主意……我记得柜
有两个呢,是不是?”
你恐怕也发现了,今晚这里还有凤凰社的成员。
尔福激动地说:“我整整一年都在忙这件事,今晚——”
你反正并不需要帮助……
我认为你不会杀死我的,德拉科。
大家都以为这是一个很好玩的故事,只有我意识到了其中的
义——就连博金也不知
——只有我意识到,只要我把那个破柜
修好,就能通过两个消失柜
霍格沃茨。”
“啊——”
而且,正如你说的,就在我的
底
……”
“有人正在奋力抵抗呢。”
“德拉科啊德拉科,你不是一个杀人的人。”
本章未完,点击下一页继续阅读